English translation for "louis-claude de saint-martin"
|
- louis claude de saint-martin
- Example Sentences:
| 1. | Louis-Claude de Saint-Martin commenced the system in 1765, rising quickly to Commander of the Orient. Louis-Claude de Saint-Martin, initié aux premiers grades vers 1765, devient commandeur d’Orient. | | 2. | Two of his disciples particularly distinguished themselves: Jean-Baptiste Willermoz and Louis Claude de Saint-Martin. Deux de ses disciples continuèrent à diffuser son enseignement, avec des sensibilités différentes : Louis-Claude de Saint-Martin et Jean-Baptiste Willermoz. | | 3. | Two of his disciples particularly distinguished themselves: Jean-Baptiste Willermoz and Louis Claude de Saint-Martin. Deux de ses disciples continuèrent à diffuser son enseignement, avec des sensibilités différentes : Louis-Claude de Saint-Martin et Jean-Baptiste Willermoz. | | 4. | Aspiring to imitate Ludwig Tieck and Novalis, Odoyevsky published a number of tales for children (e.g., "The Snuff-Box Town") and fantastical stories for adults (e.g., "Cosmorama" and "Salamandra") imbued with the vague mysticism in the vein of Jakob Boehme and Louis-Claude de Saint-Martin. Comme Ludwig Tieck et Novalis, Odoevsky publia un certain nombre de contes pour enfants (La Ville boîte à tabac), et des histoires fantastiques pour les adultes (Cosmorama et Salamandra) imprégnées de mysticisme dans la veine de Jakob Boehme et Louis-Claude de Saint-Martin. | | 5. | In 1776, Louis-Claude de Saint-Martin is quoted as describing him as an Elus Cohen exceptionally favored in supernatural manifestations; the source is Fournié himself in his own work What we've been, what we are and what we become (1802), in fear of saying too much. En 1776, Louis-Claude de Saint-Martin le dépeint comme un élu coën exceptionnellement favorisé en matière de manifestations surnaturelles; Fournié en décrira lui-même quelques-unes dans son ouvrage Ce que nous avons été, ce que nous sommes et ce que nous deviendrons (1802), en redoutant d’en dire trop. | | 6. | After the death of Martinez de Pasqually in September 1774, he engaged with his friend and Cohen-brother Louis-Claude de Saint-Martin to write a comprehensive review of the doctrine of the Elus Cohens, in the form of lessons, called "the Lessons of Lyon" to be held from 7 January 1774 to 23 October 1776. Après la mort de Martines de Pasqually en septembre 1774, Willermoz engage avec Louis-Claude de Saint-Martin un examen complet de la doctrine des élus coëns, sous la forme de Leçons, dites « Leçons de Lyon » qui se déroulent du 7 janvier 1774 au 23 octobre 1776. |
- Similar Words:
- "louis-charles-marie de la trémoille" English translation, "louis-christophe zaleski-zamenhof" English translation, "louis-clair de beaupoil de saint-aulaire" English translation, "louis-claude chéron de la bruyère" English translation, "louis-claude daquin" English translation, "louis-claude vassé" English translation, "louis-constant fleming" English translation, "louis-constantin boisselot" English translation, "louis-constantin de rohan" English translation
|
|
|